LES AMIS FRANÇAIS DE NEVE SHALOM ~ WAHAT AS SALAM
Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
  • Nouvelles du Village
  • iAGM novembre 2024
  • Rapports annuels
  • Histoire du Village de 1970 à 2017

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
  • LES AMIS FRANÇAIS DE NEVE SHALOM ~ WAHAT AS SALAM
  • Notre Association ▴▾
    • Présentation
    • Dons
  • Le Village de NSWAS ▴▾
    • Nouvelles du Village
    • iAGM novembre 2024
    • Rapports annuels
    • Histoire du Village de 1970 à 2017
  • Lettres d’information ▴▾
    • Lettres de décembre 2021 à aujourd’hui (37 à 45)
    • Lettres de décembre 2015 à juin 2021 (25 à 36)
    • Lettres de décembre 2008 à juin 2015 (13 à 24)
    • Lettres de novembre 2001 à juin 2007 (01 à 12)
    • Lettres de la Colline
  • Regards extérieurs sur le Village ▴▾
    • 20250206 La Maurienne
    • 20240528 C dans l’air
    • 20240430 la Croix
    • 20231112 Le Parisien
    • 20230215 Documentaire sur le Village
  • Se connecter
  • Présentation
  • Dons
  • Nouvelles du Village
  • iAGM novembre 2024
  • Rapports annuels
  • Histoire du Village de 1970 à 2017
  • Lettres de décembre 2021 à aujourd’hui (37 à 45)
  • Lettres de décembre 2015 à juin 2021 (25 à 36)
  • Lettres de décembre 2008 à juin 2015 (13 à 24)
  • Lettres de novembre 2001 à juin 2007 (01 à 12)
  • Lettres de la Colline
  • 20250206 La Maurienne
  • 20240528 C dans l’air
  • 20240430 la Croix
  • 20231112 Le Parisien
  • 20230215 Documentaire sur le Village
?>

Images de la page d'accueil

Cliquez pour éditer

Texte, bouton et/ou inscription à la newsletter

Cliquez pour éditer
NEVE SHALOM ~ WAHAT AS SALAM
Nouvelles du Village iAGM novembre 2024 Rapports annuels Histoire du Village de 1970 à 2017
Retour
Amis Français NSWAS
2 novembre 2025
Discussion Peace Press : Comment parler de la paix ?

Discussion Peace Press : Comment parler de la paix ?

(Article du projet Peace Press traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du Village, à l’aide de la solution DeepL www.deepl.com)

Existe-t-il une « presse pacifiste » ? Que pouvons-nous faire pour changer l'orientation des « informations » que les Israéliens consomment jour et nuit ?

Pour débattre de cette question, le projet Peace Press a réuni plusieurs leaders des médias traditionnels et « alternatifs » lors d'une session ZOOM captivante dans la soirée du 30 octobre.

Samah Salaime, de Wahat al-Salam – Neve Shalom, créatrice de Peace Press, a ouvert la séance, suivie d'un court métrage produit par Peace Press – Peace is Not a Dirty Word (La paix n'est pas un mot tabou) – qui utilise l'humour pour nous demander pourquoi nous avons peur de parler de paix. (Indice : ce n'est pas encore illégal, mais cela pourrait tout aussi bien l'être.)

Cette présentation a été suivie d'une table ronde animée par le journaliste Kholod Massalha. Y ont participé le Dr Ayala Panievsky, chercheuse spécialisée dans les médias attaqués, le populisme de droite et le recul de la démocratie ; Mohammad Magadli, chef du service d'information de Nas Radio et commentateur sur Channel 12 New ; et Haggai Matar, directeur exécutif de Sicha Mekomit et du magazine +972, et fondateur d'un forum de journalistes israéliens contre la guerre.

Mme Panievsky a évoqué les recherches menées par son groupe au cours des six premiers mois de la guerre, qui mettent en évidence plusieurs tendances inquiétantes. Selon elle, la presse israélienne traditionnelle présente d'importantes lacunes dans sa manière de couvrir l'actualité. D'un autre côté, elle affirme que celle-ci prétend rapporter ce que le public israélien veut entendre. Cela crée un cercle vicieux dans lequel le public israélien ne se soucie pas vraiment, par exemple, de la dévastation de Gaza ou de la destruction de la Cisjordanie, tandis que les médias n'ont pas à lui rapporter ces faits difficiles.

Tous trois ont souligné que le principal problème réside dans le manque de professionnalisme dans la couverture médiatique, qui devrait notamment inclure la vérification des faits et la volonté de rapporter la vérité de manière aussi objective que possible. M. Magadli a pris comme exemple la manière dont les médias traditionnels dépeignent les habitants de Gaza : soit comme des partisans fanatiques du Hamas, soit comme des réfugiés misérables, avec toutes leurs possessions sur le dos, mendiant une gorgée d'eau, soit comme des « partisans » d'Israël qui veulent que ce pays éradique le Hamas. La réalité est beaucoup plus complexe, et la création de tels stéréotypes alimente des discours qui peuvent être très subjectifs. Il a également déclaré que les médias traditionnels sont devenus rigides dans leur couverture médiatique, pratiquement craintifs à certains égards, et qu'il a personnellement reçu des milliers de menaces en raison de son rôle très visible d'expert palestino-israélien dans les médias hébraïques.

Comme dans d'autres régions du monde, la vérité est devenue relative, et les journalistes luttent avant tout pour faire respecter les normes de vérité.

M. Matar a constaté que ses publications, qui visent à donner la parole à des points de vue et des récits alternatifs qui ne sont pas relayés par les médias grand public, avaient autrefois séduit une large partie de la population, mais sont désormais considérées comme suspectes et trop gauchistes. Il a récemment décrit ses recherches sur l'utilisation de l'IA dans la guerre contre Gaza. Les médias grand public ne s'y sont pas intéressés, jusqu'à ce que son équipe vende l'histoire au Guardian (à partir de là, elle est également devenue une grande nouvelle en Israël).

« Nous avons une petite équipe, alors que d'autres médias disposent de centaines de journalistes. Ils auraient tous pu le faire, mais cela ne les intéressait pas », a-t-il déclaré.

Bien qu'il y ait eu peu de recommandations sur la manière de contribuer à créer un environnement propice à une couverture médiatique honnête, factuelle et diversifiée, Mme Panievsky a souligné qu'il était important de continuer à cibler les médias grand public ainsi que le public qui consomme les informations grand public. Les avis divergeaient quant aux informations qui devaient être autorisées ou supprimées, mais tous ont finalement convenu que le problème résidait dans le fait que les normes et la surveillance étaient appliquées de manière inégale, voire pas du tout.

En fin de compte, a déclaré M. Magadli, si les reportages sont plus véridiques et équilibrés, et si nous pouvons montrer tous les aspects d'une histoire, nous pourrions ouvrir la voie à un avenir plus pacifique. Telle serait sa définition d'une « presse pacifique ».

Consultez également
Réunion des anciens élèves, dirigeants politiques et guides touristiques

Réunion des anciens élèves, dirigeants politiques et guides touristiques

(Lettre de Roi Silberberg traduite depuis l’original en anglais à l’aide de la solution DeepL...

Amis Français NSWAS
3 décembre 2025
L'école primaire en novembre

L'école primaire en novembre

(Article de l'Ecole primaire traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du...

Amis Français NSWAS
2 décembre 2025
Agents du changement dans les guides touristiques : week-end d'ouverture

Agents du changement dans les guides touristiques : week-end d'ouverture

(Article de l'Ecole pour la Paix traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site de...

Amis Français NSWAS
1 décembre 2025
Les politiciens établissent des partenariats : nouveau programme

Les politiciens établissent des partenariats : nouveau programme

(Article de l'Ecole pour la Paix traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site de...

Amis Français NSWAS
20 novembre 2025
4e conférence des anciens élèves de l'École pour la paix

4e conférence des anciens élèves de l'École pour la paix

(Article de l'Ecole pour la Paix traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site de...

Amis Français NSWAS
26 octobre 2025
Tenir une conférence dans la cour

Tenir une conférence dans la cour

(Article du Centre Spirituel Pluraliste traduit depuis l’original en anglais disponible sur le...

Amis Français NSWAS
25 octobre 2025
Les Amis Français de Nevé Shalom / Wahat As-Salam,
Secrétariat, 37 rue de Turenne 75003 Paris
Tél./rep : 01 85 09 22 69
amis.francais@nswas.info
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Culturelles