Solidarité avec la grève et les manifestations de la société palestinienne
(Article de l'École pour la paix traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du Village, à l’aide de la solution DeepL www.deepl.com)
Déclaration de solidarité de l'École pour la paix avec la grève et les manifestations de la société palestinienne
L'École pour la paix de Wahat al-Salam-Neve Shalom suit avec une profonde inquiétude les événements récents au sein de la société arabo-palestinienne, où les actes de violence et le crime organisé ne cessent de s'intensifier. Ces développements s'inscrivent dans un contexte marqué par un manque persistant de mesures dissuasives et d'application de la loi efficaces de la part des autorités et de la police israélienne, dont les défaillances continues et systématiques dans la lutte contre la criminalité sont devenues une politique clairement perceptible.
La situation actuelle ne se résume pas à une simple défaillance ponctuelle des services de sécurité ; elle reflète au contraire profondément les inégalités entre la majorité et la minorité au sein de la société israélienne, comme en témoigne notamment le fait que la minorité arabo-palestinienne se retrouve sans protection face à la violence et aux menaces persistantes.
Les politiques du gouvernement israélien visent à opprimer systématiquement l'ensemble du peuple palestinien, notamment par le nettoyage ethnique à Gaza, l'expansion des colonies et la spoliation des terres palestiniennes en Cisjordanie, ainsi que par l'érosion du tissu social de la société palestinienne en Israël.
À l’École pour la paix, nous considérons la grève et les actions de protestation organisées par la population arabo-palestinienne – annoncées par le Haut Comité de suivi des citoyens arabes – comme s’inscrivant dans un combat politique plus large visant à faire progresser la justice et l’égalité, et à lutter contre les politiques de négligence qui portent atteinte aux droits fondamentaux et maintiennent la société arabo-palestinienne dans un état de vulnérabilité permanente.
Assurer la sécurité personnelle et la protection des citoyens n'est pas une question de choix, mais une obligation fondamentale de l'État et de la société tout entière en Israël. Nous insistons sur le fait que les villes et villages arabes doivent être des lieux où l'on peut vivre dans la dignité, et non des lieux de peur, de violence et d'exclusion.
Nous tenons en outre à souligner que pour faire face à cette réalité, il faut bien plus que des mesures de sécurité temporaires. Cela nécessite des plans stratégiques globaux et à long terme, englobant l'éducation, le développement économique, l'autonomisation des communautés et la participation effective de la société civile aux processus décisionnels. Ce n'est que grâce à de telles mesures que la justice et l'égalité pourront devenir une réalité concrète, et non plus de simples slogans maintes fois répétés.
À l'École pour la paix, nous restons fidèles à notre engagement en faveur d'un travail éducatif et politique visant à bâtir une société plus humaine et plus égalitaire – une société dans laquelle les droits de la minorité palestinienne sont garantis et où les relations entre Juifs et Palestiniens reposent sur l'égalité, la justice et le respect mutuel, à l'abri de toute forme d'exclusion systématique et de violence.
Nous appelons les autorités israéliennes à prendre des mesures immédiates, décisives et efficaces pour protéger les citoyens arabes, mettre fin au cycle de la violence et garantir un avenir sûr aux générations futures. Nous exprimons également notre entière solidarité avec la population arabo-palestinienne dans sa juste lutte pour une vie digne et sûre. Comme l’a exprimé Awdeh Ghanayem Hussein, militante communautaire engagée dans la lutte à Sakhnin et participante au cours « Change Agents » de l’École pour la paix destiné aux professionnels de la santé mentale :
« Il s'agit d'un vaste mouvement civique et social mené par une communauté qui refuse de se taire face à la violence et qui cherche à faire valoir son droit fondamental de vivre en sécurité et dans la dignité. »
Une routine de guerres
(Article de Abed Abou Shhadeh traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du...
Parler toujours : entre vie, angoisse et résistance
(Article de Noor Abo Ras et Moran Barir traduit depuis l’original en anglais disponible sur le...
Les effets néfastes de la guerre sur le climat
(Article de Ya’ara Peretz traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du...
Je suis née en Iran. J'ai le cœur brisé
(Article de Ruti Eliasi-Shuster traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du...
Un, deux, trois… Victoire !
(Article de Ameer Bisharat traduit depuis l’original en anglais disponible sur le site du...
Lettre du Village en temps de guerre
(Lettre de Samah Salaime traduite depuis l’original en anglais reçu par l'association, à l’aide...